سمیه قاسمی جمعه ۴ تير ۱۳۹۵ - ۲۰:۰۰

آیا از نظر شرعی جایز است مترجم یک کتاب، کار ترجمه را که به وی سپرده شده، به کسی دیگر واگذار کند و نفر دوم از نفر اول حق زحمت بیشتری دریافت کند؟


سمیه قاسمی يكشنبه ۱۹ ارديبهشت ۱۳۹۵ - ۱۶:۰۰

داستان همیشگی. نویسنده: ایوان الکساندروویچ گانچاروف. مترجم: حشمت کامرانی. انتشارات هرمس. چاپ دوم. تهران: 1394.


سمیه قاسمی دوشنبه ۶ ارديبهشت ۱۳۹۵ - ۰۰:۰۰

م. ا. به آذین یکی از داستان نویسان و مترجمان مطرح در حوزه داستان نویسی و ترجمه در ایران بود که افزون بر شش دهه از عمر خود را در این راه طی نمود.


سارا قاسمی جمعه ۲۲ آبان ۱۳۹۴ - ۱۷:۰۰

فرهنگ مشاغل سنتی اثری در توضیح مشاغلی همچون شغل های درباری، نظامی، اداری، فنی، تجاری، خدماتی و کشاورزی است.


پردیس احمدی يكشنبه ۴ آبان ۱۳۹۳ - ۱۸:۱۵

حمید سمندریان کارگردان تئاتر و مترجم برخی از متون کلاسیک ادبیات نمایشی در سال ۱۳۱۰ در تهران متولد شد.


میترا جلالی چهارشنبه ۱۶ مهر ۱۳۹۳ - ۱۹:۴۰

هر جور که حسابش را بکنید، فوئنتس جزو لیست پنج تا غول ادبیات آمریکای لاتین هست (مثلا کنار بورخس، مارکز، یوسا و نرودا). بنابراین خوب است که حداقل یک کار از او خواند.



شارژ سریع موبایل